Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - mariasoultis

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 35 de proksimume 35
<< Antaŭa1 2
147
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"

Kompletaj tradukoj
Angla Nocturnal life
Dana Det natlige liv
Greka νυχτερινή ζωή
104
Font-lingvo
Hispana me fastidia
no me gusta que cierta gente sea asi y se comporte de esa forma intentando molestar a la gente que le va bien.odio a esa gente

Kompletaj tradukoj
Greka ΜΕ ΕΞΟΡΓΙΖΕΙ . . .
Slovaka Hnevá ma...
21
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana ¡Disfrútalo mientras dure!
¡Disfrútalo mientras dure!
por favor necesito la traduccion de esta frase es una expresion personal y quisiera pintarla en un cuadro para decoracion de mi habitacion se los agradeceria muchisimo

@ Cristy:

"¡Por favor!, necesito la traducción de esta frase. Es una expresión personal, y quisiera pintarla en un cuadro para decoración de mi habitación. ¡Se lo agradecería muchísimo!"

(No había ni un acento; ni un signo de puntuación, ni una mayúscula... Ni en el texto ni en el comentario. Puf... :) )
Lev van Pelt

Kompletaj tradukoj
Greka Απόλαυσέ το. . .
Čina 今朝有酒今朝醉
Hebrea תהנה כל עוד אתה יכול!!!
84
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana sms translation
Vii pe 15 acasă? Că nu mai pot de dorul tău. Te iubesc şi de-abia aştept să te văd. Aştept sms dacă vii.
The text above comes exactly as it appeared in my mobile.The mobile languages dont include romanian.Could you please translate it for me in english?

Kompletaj tradukoj
Angla traducere sms
5
Font-lingvo
Rumana gagică
gagică
I guess its colloquial language, can you translate it please? Thank you


Kompletaj tradukoj
Angla girlfriend
326
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Hispana hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

Kompletaj tradukoj
Greka Γειά σου θέλω να ξέρεις πως θα μου άρεσε να μιλήσω...
Angla Hello, I want you to know that I'd like to talk...
Turka Merhaba, bilmeni isterim ki seninle konuşmayı çok istiyorum...
Araba مرحبا ، أريدك أن تعرف بأنني أودّ التكلّم ...
Rumana Bună, aş vrea să ştii că mi-ar plăcea să vorbesc...
6
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana cf lusk?
cf lusk?
I am interested in finding out the meaning of the word "lusk".It may be an abbreviation.Can a sister call her brother like this?

Kompletaj tradukoj
Angla How are you, hon?
34
Font-lingvo
Franca Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Kompletaj tradukoj
Hispana ¡No se rebajen a hablar vulgarmente!
Italia Non abbassatevi a parlare in maniera volgare!
Greka Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Brazil-portugala Não se rebaixem...
Angla Don't stoop so low as to lapse into vulgarity
Japana 下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
19
Font-lingvo
Greka ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΟΥ ΔΩΣΩ ΕΝΑ ΦΙΛΙ
ΘΕΛΩ ΝΑ ΣΟΥ ΔΩΣΩ ΕΝΑ ΦΙΛΙ

Kompletaj tradukoj
Hispana QUIERO DARTE UN BESO
Kataluna ET VULL FER UN PETÓ
Turka SENİ ÖPMEK İSTİYORUM
282
Font-lingvo
Greka εισαι παρα πολυ ομορφος...μολις ειδα τις...
εισαι παρα πολυ ομορφος...μολις ειδα τις φοτογραφιες σουεμεινα...εισαι το πιο ομορφο αγορι που εχω δει στην ζωη μου...αλληθεια...α!!!!και τα μαλλια σου ειναι φοβερα....σ εχω ερωτευει.....εισαι κουκλος.....α...επισης θα ηθελα να σου ζητησω μια χαρη ....μηπως μπορεις να μου γραφεις αγγλικα γιατι δεν ξερω ισπανικα????πολλα φιλακια...ελπιζω να μου απαντησεις.....

Kompletaj tradukoj
Hispana ERES GUAPISIMO . . .
105
Font-lingvo
Rumana translate an sms
Îmi e dor de tine. Nu poţi veni mai inainte de Crăciun? Să ai grijă de tine, să fi cuminte şi să nu te apuci de prostii că te bat.
that text was an sms in my mobile.I dont speak or write romanian and I cant understand what it is about. I dont also know if vulgar language is used.could you please translate it for me in american english ? thank you very much

Kompletaj tradukoj
Angla sms
<< Antaŭa1 2